skip to main |
skip to sidebar
Proposta para capa da PCGuia.
---
Proposal for PCGuia magazine cover
Ilustração para a Umbigo Magazine #26 publicada esta semana. Artigo: Love is in the Air Sexo a bordo por Ana Pinto da Costa----
Illustration for Umbigo Magazine #26. Article: Love is in the Air Sex on board by Ana Pinto da Costa
O 3º baralho de cartas saído do concurso Custom52, está em plena produção. O Ás de Espadas será o meu "Hero with a Sword". Yuppiiiiiii!
----
Custom 52's Cicle III is in production now. The Ace of Spades will be my "Hero with a Sword". Yuppiiiiiii!
Uma alemã vive no aeroporto de Palma de Maiorca há dez anos. Com ela traz sempre 3 malas, um monte de livros, um cobertor e uma gata branca. Entre os empregados é conhecida como "a mulher do gato".
Foi este o tema da ilustração que fiz para o Diário de Notícias, suplemento DN Gente, publicada este Sábado dia 16 de Agosto(Who)
------
A german woman has been living in the Palma de Mallorca airport, pushing her three suitcases, a blanket, a pile of books and her white cat. She's referred as the "woman with the cat".
This is the subject for the illustration I did for Diário de Notícias newspaper addition "DN Gente", published this Saturday, the 16 August.(Who)
Mais uma colaboração com a Umbigo Magazine, desta vez para um conto de Luis Filipe Pereira
---
One more collaboration with Umbigo Magazine, for a story by Luis Filipe Pereira this time.
Dia 7 de Junho, na livraria Trama, vamos conhecer a poesia de Raquel Coelho pela mão de Paulo Campos dos Reis. Haverá música original de Rui Lobato e umas quantas ilustrações "of my own".
Apareçam e tragam amigos!
Até lá vão dando uma vista de olhos no recém criando blog da Raquel: Poesia e outras Aventuras
----
June 7, at Trama Bookstore, we'll know Raquel Coelho's poetry by Paulo Campos dos Reis, with original music by Rui Lobato and a few illos of my own.
Until then, take a look at the freshly created Raquel's blog: Poesia e outras Aventuras (Poetry and some other Adventures)
Não morro de amores por futebol, mas criei esta ilustração para o concurso 1/1 Nike, inspirada no futebol de rua. Vejam aqui . ---
I don't like football that much, but decided to create this illo for the 1/1 Nike contest, inspired by street football. Check it here


Saiu hoje no Diário de Notícias uma ilustração da minha autoria sobre o divórcio(Who). O tema divide os partidos e revela-se polémico.
-----------
It come out today in the Diário de Notícias an illustration I did under the theme of divorce(Who). The issue divides the parties and it's controversial.

Acabou de chegar à minha caixa de correio o # 24 da Umbigo Magazine, com a qual colaborei com esta ilustração sobre um conto de Jorge Mantas.
Título: Lonely Heart Hotel
----
It just arrived to my mailbox, Umbigo Magazine #24, where I participated with this illustration on a story by Jorge Mantas.Title: Lonely Heart Hotel
A revista Dinheiro & Direitos, da Deco Proteste, publica neste número um artigo sobre as vantagens do Homebankins, com uma ilustração de "moi". A ideia foi simular uma página de um qualquer banco com as suas diversas funcionalidades.
------------
The magazine Dinheiro & Direitos(Money & Rights), publishes this issue an article about Homebanking and its advantages, with an illustration of "moi". The idea is to simulate a webpage of some bank with its functionalities
Na 3ª semana, o projecto 10:10[10 ilustrações:10 semanas] soma e segue. Com o apoio da Who - Agência de Talentos Criativos, esta semana mostro a ilustração e respectivo cartaz que fiz para o concerto do Quarteto Maria João Matos, esta quinta feira, na Livraria Trama.
----
For the 3rd week, 10:10[10 illustrations:10 weeks] keeps going. With the support of Who - Creative Talents Agency, this week, I show the illustration and poster I did for the Maria João Matos Quartet concert, at Trama book store